堪培拉是澳洲首府,它没有悉尼或墨尔本那么出名,当初两者竞争首府不下,澳洲人民就另外选择了这个不起眼的城市作了首府,真是鹬蚌相争,渔翁得利,既然住澳洲了,我们就决定访问一下这个城市,就像到中国了,不去北京就遗憾了。
Canberra is the capital city of Australia, although it is not so famous as Sydney and Melbourne, we still want to go there for its political symbol just as Beijing in China.
我们是开车从墨尔本到堪培拉的,除去路上加油和休息的时间,一共开了10个小时才到。我们一早8:30就出发了,沿着海岸线一路向东,直到傍晚6:30才到,费了不少时间才找到酒店。
Day1: started at 8:30am, along ocean coast towards east, arrived at 6:30pm, accommodation It takes appropriate 7 hours to drive from Melbourne to Canberra excluding break time on the road. Actually it took me about 10 hours to arrive.
第二天一早醒来,开车直往堪培拉市区,我们的计划是一天时间玩堪培拉,然后沿海岸线回墨尔本。这次游玩了不少地方,听我一一道来。
澳洲国家博物馆,由澳洲政府创建于1667年,是澳洲的国家艺术馆,也是澳大利亚最大的艺术馆之一,它存有超过166000件工艺品。
The National Gallery of Australia (previously called the Australian National Gallery) is the national art museum of Australia as well as one of the largest art museums in Australia, having more than 166,000 works of art. It was established in 1967 by the Australian government as a national public art museum.
澳大利亚联邦议会,是由女王代表,参议院和众议院组成,我本来真不知道,澳洲所有的法案,是需要女王的代表签署才生效的,有殖民地的感觉,但考虑到澳洲是英联邦的一部分也有情可原。 The parliament (https://steemitimages.com/DQmWXb5rrFAKHKL6E4DNjCY3hqmwEbuonCfhYSrfLeMJRfd/DSCN0236.JPG)
伯利格里芬湖是位于堪培拉市中心的人工湖,主要是为了好看,湖水来自于另一条叫做Molonglo河的河坝溢出的水。这条湖是按照美国人Walter Burley Griffin命名的,这位美国建筑师曾负责了堪培拉城市设计。 Lake Burley Griffin is an artificial lake in the centre of Canberra, it is named after Walter Burley Griffin, the American architect who won the competition to design the city of Canberra.
库克船长纪念喷泉就在伯利格里芬湖中,整个纪念馆包括了水中喷泉和附近一个地球仪,纪念了200多年前库克船长在1770年首次登陆澳大利亚的东海岸。 The Captain James Cook Memorial is on the shore of Lake Burley Griffin - and in the lake! This memorial comprises a water jet and a nearby terrestrial globe commemorating the bicentenary of Captain Cook’s landing on the east coast of Australia in 1770.
硬币制造厂是澳洲唯一的流通硬币制造厂。 The Royal Australian Mint is the only producer of all of Australia’s circulating coins.
澳大利亚国家科技馆有200多跟科技相关的展品,我们把娃娃也带到这里,希望她能学到些东西。 The National Science and Technology Centre has more than 200 interactive exhibits relating to science and technology. It has many science programs that are devoted to inspiring the children of Australia to love science. So it benifits both children and adults.
最后,和中国驻澳大利亚堪培拉大使馆合个影。 At last, we took a photo with Chinese embassy in Canberra.
美国旅游:
欧洲旅游: